top of page

Cette page contient les anciens messages concernant nouvelles des accomplissements de 'Les MC67 et Amis'.

Elle sera éditée plus tard. 

21 Octobre 2022

Nouvelles photos des retrouvailles en Bretagne Octobre 2018 dans la page privée 'Souvenirs-Souvenirs', via la page "Notre Place Spéciale".

Vous y reverrez Michèle Châu.

13 Octobre 2022

Mise à jour de la page 'Just for Fun' (page privée) avec 2 vidéos de A.Q. lors du Gala AEJJR. 

8 Octobre 2022

1. Invitation à revoir les photos et souvenirs du Gala - Montréal Octobre 2019

2. Nouvelle vidéo - mini-reunion à Montréal et Photos de l'escapade en Suisse de Parisiennes dans la page privée 'Souvenirs-Souvenirs', via la page "Notre Place Spéciale"

3. Mise à jour de la page 'Mémento-nos amis'

18 Novembre 2020

Nous avons le plaisir de vous présenter une belle pièce de l'histoire du Việt-Nam.

L'auteur M. Nguyễn Như Kim est bien connu des anciens étudiants en Suisse car c'est bien  à Lausanne que l'auteur a fini ses études d'ingénieur à l'Ecole Polytechnique de Lausanne - Suisse.

(note: Kim, un JJR ami des  MC67  a participé à nos retouvailles 2019 à Montréal)

Nous avons eu vent de son livre  "MA GUERRE DU VIETNAM DE 40 ANS" avec cette belle introduction  par un de ses amis.

"VỀ NGUYỄN NHƯKIM:

"Người bạn hồi xưa cùng học ở Lausanne. Anh ta ra trường Kỷ sư Điện rồi năm 1974 về SG làm việc. Đến tháng 4/75 thì kẹt lại mãi đến 1981 mới làm boat people vượt biển qua tỵ nạn ở Suisse (sau khi bị bắt 3, 4 lần). 

Anh ấy mới ra 1 cuốn sách kể lại kinh nghiệm của gia đình từ khi di cư năm 1954 đến khi được đoàn tụ ở Âu châu năm 1982. Sách viết bằng tiếng Pháp rất dễ thương (ancient JJR) . Đoạn đầu là extract từ nhật ký của bà Mẹ nên rất cảm động. Đặc biệt anh này là nạn nhân của CS nhưng nguyên cuốn sách (421 trang) không có một lời thù hận nào cả. Tựa sách là "Ma Guerre du Viet Nam de 40 ans". Tên tác giả là Nguyễn Như Kim."

 

Thân mến,

 

Do Anh Dung

Jakarta. Indonesia

Ce livre est écrit en Français, mais Kim en coopération avec son fils a complété la version en Anglais, ce qui va certainement  nous aider à partager cette pièce d'histoire avec nos enfants, grand-enfants, neveux, nieces, amis, relations et contacts anglophones. Les 2 livres en version française et en version anglaise peuvent être achetés sur Amazon mais Kim, dont le but est de donner la voix aux pauvres âmes sans voix, offre gratuitement les livres en format PDF.  On voit bien que Kim n'est certainement pas intéressé aux gains monétaires, mais le Livre mérite bien d'être acheté pour avoir une place spéciale dans notre bibliothèque de l'histoire du VietNam.

Voici le lien vers la version française du livre "Ma guerre du VietNam de 40 ans" - format PDF

https://drive.google.com/file/d/1SI_VCRQYk3onFxpGE06UMC_VCYktxWj5/view?usp=sharing

Voici le lien vers la version anglaise du livre "My-40-year VietNam War " - format PDF

https://drive.google.com/file/d/1ABusr8V-SzPpC69DsY2jGyHh0eGuhncO/view?usp=sharing

Voici un message de l'auteur, qui explique bien le but de son livre:

Avant de le publier en format papier, le livre en français a été posté sur Internet dont je reproduis ici le postface :

Extrait de https://my40yvietnamwar.wordpress.com/2018/11/26/postface/ :
<<<
Nous avons « posté » sur ce site WordPress la totalité du livre « Ma Guerre du Viet Nam de 40 ans » en le coupant en 36 chapitres (ou fois ou « Posts »).
Ce blog a été lu 4682 fois par 1825 lecteurs ou lectrices que je remercie du fond du cœur.
Voici les avant-propos de la version-papier « Mes autres sources, dépeintes dans ce livre comme étant mes héros, sont toutes des victimes de notre impitoyable guerre. J’ai la chance qu’ils m’aient raconté leur vie et je leur dois une profonde reconnaissance. En même temps, je leur dois de relayer vers le monde civilisé leurs vains cris de détresse étouffés au fin fonds des goulags vietnamiens.»
Je vous demanderais de relayer – maintenant que vous les avez entendus – ces cris de détresse qui n’avaient jamais pu sortir de mon pays à cause de l’éloignement dans le temps, de l’éloignement géographique et surtout à cause de la barrière des langues. Malgré leur dénuement et leur déchéance physique, les héros de mon livre ont toujours suscité en moi du respect. Malgré leur anonymat, ils méritent d’être connus et aussi votre considération et votre compassion.
>>>

 

Donc ce livre dépasse largement le cadre de ma famille. Et mon but premier est de faire connaître mes "héros". Si en plus, on achète le livre, j'en serais très heureux.

Nous vous souhaitons une bonne lecture du livre de M. Nguyễn Như Kim !

 

7 Septembre 2020

Nous avons l'honneur de vous présenter le Professeur Émérite Ong Huy de l'Université de Montréal - Canada !

Felicitations Ong Huy - prof emerite- se

Note:

A part les mémentos pour nos professeurs, nous avons le "Mémentos-nos amis" pour les amis qui nous ont quitté depuis Mai 2017.

bottom of page